miércoles, 26 de marzo de 2008

Proyectos, gestión, gestores y programadores

Me he encontrado un libro gratuito y en castellano, en:

http://escolaxaviersoto.org/edicions/E3.pdf

Se llama "Dirección de grupos y reuniones. Gestión del tiempo."

Así que, creo que, NO nos interesa mucho ;-) no sea que empecemos ahora a hacerlo bien (lo de dirigir grupos, dirigir reuniones y gestionar el tiempo).

Además os invito a leer este otro pequeño artículo (me ha resultado interesante por expresar una teoría tan "real como la vida misma" de forma tan sencilla):

http://www.navegapolis.net/content/view/761

Según esta teoría, los proyectos que solo necesitan previsión de fechas y costes requieren de metodologías más tradicionales, con gestores que controlen a su equipo y den "palos" y con programadores a los que NO les guste su trabajo (que lo hagan solo por dinero, vamos).

Sin embargo, los proyectos que se preocupan realmente por el VALOR del producto requieren de metodologías más ágiles, con gestores que velen por su equipo y realmente comprometidos y con programadores que trabajen en "esto" por algo más que por dinero (porque realmente les guste su trabajo).

lunes, 24 de marzo de 2008

Traduciendo el framework de Flex a otros idiomas: catalán, francés, etc.

En mi artículo anterior dejé pendiente comentar cómo había conseguido traducir el framework del Adobe Flex SDK 3 al español. En este nuevo artículo os intentaré comentar los pasos, de forma sencilla, que yo realicé, para que podáis hacer vuestras propias traducciones:
  1. Lo más sencillo es tomar como punto de partida una localización de las disponibles (la del inglés que aporta Adobe en su SDK o la del español que os dejé la semana pasada). Están en el directorio <sdk_home>/frameworks/locale. Así que lo mejor es hacer un "copy-paste" de la carpeta que más os guste y renombrarla con el código del nuevo idioma a traducir (por ejemplo "ca_ES" para el catalán, "fr_FR" para el francés, etcétera).
  2. Dentro de la carpeta encontraréis 3 ficheros con extensión ".swc". Debéis cambiarle la extensión por ".zip" y descomprimirlos cada uno en una carpeta diferente.
  3. Cada carpeta tiene 3 elementos diferenciados: una nueva carpeta de nombre "locale", un fichero "catalog.xml" y un fichero "library.swf".
  4. Editaremos el fichero "catalog.xml" cambiando toda referencia a la localización que hemos tomado como base por los códigos de nuestra nueva localización. Están todas al final del fichero dentro de una etiqueta <files>
  5. Después debemos ir a la carpeta "locale" (al mismo nivel que el fichero "catalog.xml" anterior) y renombrar la subcarpeta que hay dentro de ella con el nuevo código del idioma que estoy traduciendo.
  6. Dentro de esta subcarpeta hay varios ficheros, que son los que realmente debo traducir. Son ficheros de textos (recomiendo que el formato usado para estos ficheros sea el UTF-8 o tendremos problemas con acentos y demás caracteres "extraños") no muy extensos y, creo que, sencillos de traducir. Atentos a la configuración de fechas y formatos numéricos, también configurables desde estos ficheros de texto.
  7. Finalmente, cuando tenga todos los textos ya traducidos, debo volver a comprimir la carpeta que descomprimí en el punto 2 y cambiarle la extensión por su extensión original ".swc".
  8. Debo seguir todos estos pasos para los 3 ficheros ".swc" originales.
  9. Y finalmente... ¡ya tenemos el Flex SDK 3 traducido a nuestro nuevo idioma!
Como os decía en el artículo anterior, simplemente añadiendo la siguiente opción al compilador "-locale ca_ES" (por ejemplo) tendréis resuelto el asunto... al menos, el asunto catalán ;-)

Creo que también se pueden especificar varios códigos al compilador separados por comas (o espacios) de la forma "-locale ca-ES, fr_FR" y luego desde código activar uno u otro al vuelo.

También podéis modificar el fichero <sdk_home>/frameworks/flex-config.xml para activar esta localización como la localización por defecto de vuestras compilaciones (es sencillo encontrar el lugar).

viernes, 21 de marzo de 2008

Flex y locale es_ES... por fin, Flex en español!

Nunca entendí el motivo por el que Adobe no incorporaba al SDK de FLEX la localización en múltiples idiomas (solo lo hace para el inglés y creo que también para el japonés).

Pensaba que era por no disponer todavía de versiones definitivas del SDK... pero, no hemos mejorado en nada tras la liberación del SDK 3.

Esto hace que la localización de nuestras aplicaciones Flex se vea dificultada, al no poder traducir los mensajes (de validación y formateo, por ejemplo) convenientemente a nuestro idioma.

¡Pues al final, buceando por la web de Adobe, un poco por Google y con un poco/bastante de esfuerzo por mi parte, he conseguido resolver el problema!

En el siguiente enlace FLEXSDK3-framework-locale-es_ES.zip
os dejo un .zip que podéis descomprimir en el directorio de vuestro SDK (primero creáis un directorio "es_ES" dentro del directorio "frameworks/locale" y luego copiáis allí los tres ficheros .swc que os dejo dentro del .zip) y simplemente añadiendo la siguiente opción al compilador "-locale es_ES" tendréis resuelto el asunto... al menos, el asunto español ;-)

También podéis modificar el fichero <sdk-home>/frameworks/flex-config.xml para activar esta localización como la localización por defecto de vuestras compilaciones (es sencillo encontrar el lugar).

También podemos activar esta localización en el Flex Builder 3, que realmente utiliza un SDK que viene dentro del directorio "sdks" donde esté instalado este impresionante entorno de desarrollo.

En un próximo artículo os cuento como lo he conseguido y como activar múltiples idiomas en vuestras aplicaciones.

viernes, 14 de marzo de 2008

Generación de informes

Ampliando el artículo anterior sobre la generación de charts, voy a recomendar también algunas herramientas o APIs que he utilizado en la generación de informes de mis aplicaciones:

a) Para la generación de códigos de barras:
b) Generación de informes y generación de PDFs:
c) Generación de otros documentos en formato Word, Excel u OpenOffice:
Espero que ambos dos artículos os sean de utilidad,

Generación de gráficos estadísticos o charts

He recopilado, esta mañana, cuatro categorías de posibilidades para cubrir el requisito de la "generación de gráficos estadísticos (o charts)" en nuestras aplicaciones:

a) Generarlos en el cliente (navegador) con Javascript. Ej:
b) Generarlos en el cliente (navegador) en formato SWF (Flash), resultan super-atractivos. Ej:
c) Mediante el uso de APIs JAVA (permite integración con JSF). Ej:
d) Mediante un servlet que podamos invocar directamente desde mis tags <img>. Ej: